フィリピンでは、公用語のフィリピノ語(タガログ語)と英語以外に、地域ごとに別々の言葉が存在し、その言語の種類は約170あると言われています。
この記事では、フィリピンの言葉の特徴と、セブ島を中心につかわれているビサヤ語について解説します。
目次
フィリピンの言語の種類
フィリピン国勢調査局(Philippine Statics Authority)が調べた、国民の使用している言語の種類と比率をご覧ください。
言語 | 使用率(%) | 主な地域 |
タガログ語 | 32.4 | メトロマニラおよびルソン島 |
セブアノ語(ビサヤ語) | 24.4 | セブ州およびビサヤ諸島 |
イロカノ語 | 9.6 | ルソン島北西部 |
ヒリガイノン語 | 8.7 | イロイロ州、西ネグロス州 |
ビコール語 | 5.0 | ルソン島南東部 |
ワライ語(サマール語) | 3.3 | レイテ島、サマール島 |
パンパンガ語 | 2.7 | ルソン島中部地域 |
その他の言語 | 13.0 |
首都のマニラで主につかわれているタガログ語と、フィリピン第二の都市、セブでつかわれているセブアノ語(ビサヤ語)で全体の半数を占めています。
しかし、フィリピンには7,000の島々があり、100以上の民族が暮らしているので、各地域ごとに異なる言葉がつかわれています。
また、各言語は、単語や文法が異なるため、他の地域で話されている言葉は、同じフィリピン人でも理解できません。
例えば、セブの人たちは、タガログ語は分かりますが、マニラの人たちは、セブの人が喋っているセブアノ語(ビサヤ語)は、ほとんど理解できません。
公用語はフィリピノ語と英語
公用語とは、国が定めた公の場所で使用する言語です。
フィリピンの公用語はタガログ語をベースとしたフィリピノ語と、アメリカ英語。
学校で学ぶ国語はフィリピノ語で、授業は英語で行われています。
フィリピノ語とタガログ語の関係
多言語国家であったフィリピンでは、国民同士の意思疎通を図ることがとても難しかったため、1987年、憲法で国民の共通言語としてフィリピノ語が定められました。
フィリピン語、またはピリピノとも呼ばれています。
フィリピノ語は、メトロマニラを中心に、国民の多くがつかっていたタガログ語がベースになっているため、フィリピノ語とタガログ語はほぼ同じ。
日本で言えば、標準語と東京の言葉のような関係です。
フィリピンのほぼ全国民がフィリピノ語をわかりますが、話すのは苦手な人も多いです。
英語が公用語の理由
アメリカがフィリピンを統治していた時代に、フィリピンに英語教育を普及させたため、フィリピノ語と併せて英語も公用語として使われ始めました。
アジアの独立国で英語が公用語、または第二言語になっている国は、フィリピン、インド、シンガポール、そしてパキスタンの4か国。
英語を公用語としている国の中で、フィリピンは世界で3番目に人口が多い国です。
日本から近くアメリカ英語をつかっているフィリピンは、英語の留学先としても人気があります。
フィリピン人の英語レベル
世界最大の英語能力指数ランキング(EF EPI)の2020年の結果では、フィリピン人の英語力は、アジアではシンガポールに次いで2位、世界では27位でした。
微妙な順位ですが、関係者のコメントでは、フィリピン人は英語のライティング力が若干劣っているとのこと。
たしかに、フィリピン人は文字よりも、会話優先の国民性をもっています。
しかし、英語が公用語とはいえ、大学を卒業した人と、義務教育の途中までの人では、英語力に大きな差があります。
また、観光業や接客業、コールセンターなど、仕事で外国人と接する機会の多い人と、そうでない人でも差があります。
セブ島のビサヤ語(セブアノ語)
ここからは、僕が住んでいるセブの人たちが使っている言葉について深掘りしていきます。
セブの人たちは日常、タガログ語は話しません。
会話は基本的にビサヤ語で、挨拶やお礼の一言など、簡単な言葉は英語も交えて話をします。
ビサヤ語とセブアノ語は同じ
ビサヤ語とは、セブ島をはじめボホールやネグロスなどビサヤ諸島の出身者がつかう言葉で、セブの人たちも日常的に話しています。
セブアノ語と呼ばれる場合もありますが、一部に単語の違いはあるもののビサヤ語とセブアノ語はほぼ同じ。
あえて言えばセブアノ語は昔セブの人が使っていた言葉で、今ではちょっと古臭いイメージ。
セブの人たちは自分たちの言葉を「ビサヤ」と呼び、「セブアノ」と言う人はごく少数です。
ビサヤ語の特徴
ビサヤ語に限らないのですが、フィリピンの言葉はスペイン語と英語の借用語が多く、名詞や動詞で、英語やスペイン語とまったく同じ単語がつかわれている場合があります。
文法は、動詞(Verb)-主語(Subject)-目的語(Object)の語順。
発音のポイントは、母音(a i o)もしっかり発音すること。
逆に子音(p, t, k, b, d, g, m, n, ng)は、鼻濁音にするなど、はっきりと発声しません。
ビサヤ語のフレーズ
あなたがセブに来た時に、またはセブの子とSNSで会話をしている方が、気軽に使えるビサヤ語の単語とフレーズを紹介します。
挨拶・自己紹介
意味 | ビサヤ語 | 読み方 |
おはようございます | maayong buntag | マーヨン ボンタグ |
こんにちは(お昼前後) | Maayong udto | マーヨン ウット |
こんにちは(午後) | maayong hapon | マーヨン ハポン |
こんばんわ | maayong gabii | マーヨン ガビィ |
私の名前は太郎です | ako si Taro | アコ シ タロー |
私は日本人です | ako si Hapon | アコ シ ハポン |
東京に住んでいます | nagpuyo sa Tokyo | ナグプヨ サ トーキョー |
さようなら | ari na ko | アリ ナ コ |
返事
意味 | ビサヤ語 | 読み方 |
はい | oo | オー |
いいえ | dili | デリ |
okです(了解) | cge cge | シギ シギ |
ない | wala | ワラ |
ありがとう | salamat | サラマット |
どういたしまして | walay sapayan | ワライ サパヤン |
相手に質問する
意味 | ビサヤ語 | 読み方 |
元気ですか? | kamusta ka? | コムスタ カ |
あなたの名前は? | kinsa man ka? | キンサ マン カ |
あなたは何歳ですか? | pila imong edad? | ピラ イモン イダット |
どこに住んでいるの? | hain man ka nagpuyo? | ハイン マン カ ナグポヨ |
なにをしているんですか? | nag unsa man ka? | ナグ オンサ マン カ |
なんて言いましたか? | unsa to? | ウサ ト |
わかりましたか? | nakasabot ka ba? | ナカサボット カ バ |
どこ? | asa? | アサ |
どうしたの? | unsa may nahitabo? | オンサ マイ ナヒタボ |
質問してもいいですか? | mahimo bang mangutana? | マヒモ バン マンゴターナ |
相手に伝える
意味 | ビサヤ語 | 読み方 |
お願いします | palihug | パリホグ |
嬉しいです | nalipay ko | ナリパ コ |
あなたは美しいです | gwapa ka | グワパ カ |
あなたは魅力的です | seksi ka | セクシ カ |
あなたは頭がいい | utokan ka | オトカン カ |
好きです | ganahan ko nimo | ガナハン コ ニモ |
あなたを愛してます | gihigugma ko Ikaw | ギヒグッマ コ イカウ |
オンラインでビサヤ語を勉強
日本には、たぶんビサヤ語学校はないと思いますし、辞書やネットで文字を追いかけても発音がわかりません。
生のビサヤ語を日本で学ぶ方法としておすすめは、オンライン英会話スクールを活用することです。
オンライン英会話の先生は、ほとんどがフィリピ人女性。
しかも、語学学校が多いセブ出身の先生も多いハズです。
英会話スクールにビサヤ語コースはありませんが、英語と一緒にビサヤ語も聞いちゃいましょう。
日本にいながら、ネイティブのビサヤ語に触れることができます。
フィリピン人との会話のコツ
フィリピン人、特にフィリピーナと上手にコミュニケーションするには、質問攻めがいちばんオススメ。
日本人同士でしたら、聞くのをためらうようなプライベートに関する質問でも、フィリピン人は大丈夫。
なんでも包み隠さず答えてくれます。
質問されれば、自分に興味を持ってくれていると感じ、あなたに対しても好意的になります。
もうひとつは、沈黙をつくらないこと。
頭で考えながらしゃべろうとすると、どうしても言葉に詰まり、会話に間ができてしまいますが、フィリピン人は沈黙が苦手。
簡単な英単語を並べただけの言葉でも良いので、とにかくしゃべる、または相手に喋らせるよう心掛けてください。
まとめ
英語もつかわれているフィリピンですが、タガログ語やビサヤ語が喋れれば、現地の人たちとの交流はさらに深まります。
僕がセブに移住するときも、周りの人たちから「英語よりビサヤ語を勉強した方がいい」とアドバイスされました。
フィリピンに興味のある方は、カンタンな単語からでいいので、現地語を覚えてみてはいかがでしょうか。